ROBERT E MCGINNIS Y EL SECRETO DE LA NUEVA PORTADA

MIÉRCOLES, 27 DE JULIO, 216

POR NEIL GAIMAN

Las portadas de libros hechaspor Robert McGinnis me han gustado desde hace mucho tiempo.  Recuerdo la primera de la que tengo consciencia (era la portada del libro de James Bond escrito por Ian Fleming, LOS DIAMANTES SON PARA SIEMPRE, cuando tenía unos 9 años. Pusieron el arte del afiche de la película en la portada, lo cual me dejó un poco perplejo porque la trama del libro no es la trama de la película.)  Y asumí que se había retirado hace mucho, mucho tiempo.

Hace aproximadamente un año, Jennifer Brehl y yo sosteníamos una conversación.  Jennifer es mi editora en William Morrow, y es una de las mejores, más sensibles y sabias personas en mi vida.  Tengo suerte en tenerla.  Hablábamos de libros de tapa blanda y cómo las editoriales actualmente invierten menos esfuerzo en estos libros.  Me puse a hablar acerca de cómo las portadas de los libros de tapa suave solían ser hermosas, y estaban pintadas y podían transmitirte tanto.  Y acerca de cuánto extrañaba las portadas de los años 50, 60 y 70, de aquellos libros que coleccioné y compré hace tiempo atrás, en el principio de los tiempos.

Y de alguna forma la conversación terminó conmigo preguntando si Harper Collins publicaría una serie de mis libros en tapa blanda para el mercado masivo con cubiertas gloriosamente retro y con Jennifer diciendo que sí, que lo harían.

Unos días luego, me encontraba en DreamHaven Books, en Minneapolis. Observé la portada particularmente hermosa de un viejo libro que se encontraba en un estante.  «¿Quién hizo eso?» le pregunté a Greg Ketter.

«Robert McGinnis,» dijo Greg. «De hecho, tenemos todo un libro de la obra de McGinnis.» Me lo mostró.  The Art of Robert E. McGinnis [El arte de Robert E. McGinnis]. Es precioso.  Esta es la portada:

512bibv2be9gl-_sx369_bo1204203200_

Me sorprendió cuán reciente era el libro.  Había sido publicado unos pocos meses antes.  «Oh, sí,» dijo Greg. «Bob sigue pintando. Debe tener aproximadamente 90 años.»

(Cumplió 90 en febrero de 2016.)

Le envié una nota a Jennifer preguntándole si había siquiera la más remota posibilidad de que el Sr. McGinnis podría estar interesado en pintar las portadas para la serie de libros de tapa blanda que queríamos hacer.  Él dijo que sí.

Digo esto tan alegremente.  Pero él prácticamente se ha retirado, y no tiene correo electrónico, y solamente aceptó porque el director de arte de Morrow había trabajado por él, y estaba intrigado por la comisión… y ROBERT MCGINNIS DIJO QUE SÍ.

Envió la primera pintura, para la portada de American Gods [Dioses americanos]. Era perfecta.  Ahora necesitábamos hacer que todo lo que no se refería a la portada quedara bien.

Todd Klein, el mejor letrista en el mundo de los cómics, vino a crear el logo de cada libro y a ayudar en el diseño y la elección de las fuentes para que se sienta que cada libro vino de una época específica.

Cada una de las pinturas de McGinnis era mejor que la anterior.  Cada logo y diagramado de Todd Klein quedaba cada vez más precisa y certera.  Estas cosas son gloriosas.

Ahora… estábamos planeando en anunciarlos de una manera mucho más planificada y ordenada.  No les diré qué libros estamos haciendo ni les mostraré más que una portada.

Y eso se debe a que la próxima serie televisiva de Starz, American Gods, que se estrenará en 2017, ha creado una enorme demanda de copias de American Gods.  Las personas que nunca leyeron el libro comenzaron a comprarlo para enterarse de qué se trata todo el alboroto.  Las personas que lo leyeron hace tiempo y que regalaron su copia compraron nuevos para releerlo.

Los editores se quedaron sin copias para la venta.

Así que comenzaron a imprimir una nueva edición de tapa blanda, que supuestamente no debía salir todavía sino hasta dentro de unos meses (y el texto es el de la Edición Preferida del Autor, por sí se estaban preguntando).

Y eso significa que la versión de la edición de tapa blanda con la nueva portada saldrá mucho antes de lo que esperábamos. Y mañana probablemente se halle en Amazon.

Y quería que lo sepan de mí antes. No verán el resto de las portadas de Robert E McGinnis por un tiempo (y cada una de ellas parece un libro distinto de una época distinta). Pero esta es la primera de todas.

En mi cabeza y la de Todd, probablemente es de 1971…

¿Están listos?

Bueno…

Ahí va…

americangods2bcover

… y esperen a ver los demás.

 

Traducido por Pedro Albornoz Camacho

 

Anuncio publicitario

EL PRIMER TRÁILER DE AMERICAN GODS

DOMINGO, 24 DE JULIO, 2016

POR NEIL GAIMAN

Acabo de regresar de San Diego Comic-Con, donde en realidad no fui a Comic-Con.  En vez de ello, desde las 8 de la mañana, hasta aproximadamente las 11 de la noche, fui entrevistado, fotografiado, se me hicieron preguntas, metido y sacado de solemnes portapersonas de color negro.  Tuve la oportunidad de enamorarme con el elenco de American Gods – ya había conocido a algunos de ellos en Toronto, pero ahora pude conocer a las bellas personas que interpretan a Shadow, Sr. Wednesday, Bilquis, Loco Sweeney y al Muchacho Técnico de cerca, sin mencionar que tuve la oportunidad de recibir un abrazo de nuestra flamante Pascuas.

tumblr_oas4ujyuq51vvnvlio2_1280

Un elenco muy loco y hermoso:  En dirección de las manecillas del reloj, comenzando de la esquina inferior izquierda, Yetide Badaki (Bilquis),  Pablo Schrieber (Loco Sweeney), Ricky Whittle (Shadow), Bruce Langley (ChicoTécnico), Ian McShane (Sr Wednesday).

Este es mi momento favorito: Me encontraba en el yate IMDB, para ser entrevistado por Kevin Smith, y antes de que comenzara la entrevista, señalaron hacia una cama grande y muy blanca, y sugirieron que hiciera en ella lo que me hiciera más feliz. Así que saqué mi libreta y comencé a escribir…

neil

attends the IMDb Yacht at San Diego Comic-Con 2016: Day Three at The IMDb Yacht on July 23, 2016 in San Diego, California.

 

 

 

Terminé la última versión de todos los seis guiones de GOOD OMENS el día antes de Comic-Com. Ese fue el último proyecto realmente grande que debía terminar antes de poder comenzar con la novela.  Esto significa que debería comenzar a escribir una novela muy pronto…

LABELS: AMERICAN GODS TRAILER, SAN DIEGO COMIC CON

 

 

 

 

Acabo de regresar de San Diego Comic-Con, donde en realidad no fui a Comic-Con.  En vez de ello, desde las 8 de la mañana, hasta aproximadamente las 11 de la noche, fui entrevistado, fotografiado, se me hicieron preguntas, metido y sacado de solemnes portapersonas de color negro.  Tuve la oportunidad de enamorarme con el elenco de American Gods – ya había conocido a algunos de ellos en Toronto, pero ahora pude conocer a las bellas personas que interpretan a Shadow, Sr. Wednesday, Bilquis, Loco Sweeney y al Muchacho Técnico de cerca, sin mencionar que tuve la oportunidad de recibir un abrazo de nuestra flamante Pascuas.

Un elenco muy loco y hermoso:  En dirección de las manecillas del reloj, comenzando de la esquina inferior izquierda, Yetide Badaki (Bilquis),  Pablo Schrieber (Loco Sweeney), Ricky Whittle (Shadow), Bruce Langley (ChicoTécnico), Ian McShane (Sr Wednesday).

Este es mi momento favorito: Me encontraba en el yate IMDB, para ser entrevistado por Kevin Smith, y antes de que comenzara la entrevista, señalaron hacia una cama grande y muy blanca, y sugirieron que hiciera en ella lo que me hiciera más feliz. Así que saqué mi libreta y comencé a escribir…

Terminé la última versión de todos los seis guiones de GOOD OMENS el día antes de Comic-Com. Ese fue el último proyecto realmente grande que debía terminar antes de poder comenzar con la novela.  Esto significa que debería comenzar a escribir una novela muy pronto…

 

Doctor, doctor

Viernes, 22 de junio, 2016
Escrito por Neil Gaiman

Ayer hice dos cosas que nunca hice antes: utilizar una pajarita y recibir un título honorario de Doctor en Letras de la Universidad de St Andrews. Gente realmente linda, una ocasión maravillosa y, aunque ni Amanda ni Ash estuvieron conmigo, me acompañó nuestro amigo Chris Cunningham y, más o menos por coincidencia, mis primas Abigail y Kezia. Además, hubo muchas conversaciones excelentes.

Este fue el discurso de Chris Jones (aunque no puedan oírle hacer las voces en el audio de Good Omens): http://linkis.com/www.st-andrews.ac.uk/SQ7bu

hon2bdoc

img_0385

Escribo esto desde el aeropuerto de Edinburgo: me dirijo a la ciudad de Nueva York, donde apareceré en el show de Seth Meyers el jueves por la noche.

(Estuve fuera del Reino Unido por 15 años; pasado ese plazo, te quitan el derecho a votar, así que no puedo votar. Si pudiese, votaría por permanecer.)

Mil felicidades a Chris Riddell, quien ganó la medalla Kate Greenaway por nuestro libro The Sleeper and the Spindle  [La durmiente y el huso]. ¿No les parece maravilloso?

Y una ronda de preguntas y respuestas de Tumblr que puede resultar útil para todos:

secretfiri preguntó:

Así que estuve teniendo problemas para escribir durante los últimos 5 años y realmente quisiera volver a escribir. ¿Tiene algún tipo de sugerencia o consejo?

Aparta un momento para escribir que esté dedicado exclusivamente a escribir. Guarda tu teléfono. Apaga o desconecta tu wifi. Escribe a mano, si quieres. Coloca un letrero de “No Molestar”. Y haz que tu tiempo para escribir sea sagrado e inviolable.

Y, en aquel momento, el trato es el siguiente. Puedes escribir o puedes no hacer nada. Es permitido no hacer nada. (No hacer nada incluye: mirar paredes, mirar por las ventanas, tener pensamientos melancólicos, mirarte las manos. Lo que no hacer nada no incluye: alfabetizar tu especiero, revisar tu cuenta de Tumblr, desarmar tu lapicero, jugar solitario u operar un programa de limpieza en tu computadora.)

Y con el tiempo, de eso se trata. Puedes escribir o simplemente no hacer nada. Está permitido no hacer nada. (Lo que no hacer nada incluye: mirar a las paredes, mirar por las ventanas, pensar melancólicamente, mirarte las manos, revisar Tumblr, desarmar tu lapicero, jugar solitario o activar un programa de limpieza de tu computadora.)

Tú eres quien elige cuán largo será tu tiempo para escribir. ¿Una hora? ¿Dos? ¿Tres? Tú decides.

El no hacer nada se vuelve bien aburrido. Así que será mejor que escribas. (Y si escribes 300 palabras, una página, cada día, tendrás una novela de 90,000 palabras en un año).

Traducido al español por Pedro Albornoz Camacho

PRELUDIO PARA DESAPARECER SUAVE Y SILENCIOSAMENTE

Por Neil Gaiman

Miércoles, 15 de junio, 2016

Mis planes para lo que queda del año son, básicamente, terminar el último guion televisivo de Good Omens [Buenos Augurios] y, luego, escribir una novela.

Estoy haciendo una entrevista televisiva para THE VIEW FROM THE CHEAP SEATS.

Estoy haciendo un par de apariciones misteriosas para la serie televisiva American Gods.

No voy a desaparecer completamente de las redes sociales pero, probablemente, básicamente, estaré ausente y viviendo dentro de un libro que todavía no existe más que entre extraños apuntes e ideas y cosas en mi cabeza.

Por ejemplo, ¿qué hay con esta foto?

p03y6gbc

¿Quiénes son estas personas? ¿Y qué tiene que ver con Neverwhere?

Lo único que nos dice  el sitio web de la BBC es

…estamos entusiasmados de que, más adelante este año, bajo la dirección del siempre peligroso Marqués de Carabás, tomaremos un breve viaje de regreso a la tierra de Londres de Abajo.

Esperamos una aventura intensa y un viaje estremecedor, con una mezcla de personajes totalmente nuevos así como antiguos favoritos.

… lo cual definitivamente interesante. Y será necesario anunciarlo.  Y ocurre lo mismo con la maravillosa nueva edición de Neverwhere ilustrada por Chris Riddell que se publicará en el Reino Unido: nunca antes vi algo semejante.

Esta es una fotografía de Chris y la cubierta del libro envuelta alrededor de un libro totalmente distinto para que parezca ser el libro de verdad.

img_01422b2

Y luego tenemos aquella maravillosa cosa secreta que estamos haciendo con las cubiertas de tapa suave para la edición norteamericana, que me está haciendo muy, muy feliz. Y se enterarán de ello aquí, y estoy seguro que también lo publicaré en Facebook y Twitter.

Y luego está el anuncio del libro que concluí el mes pasado… Eso va a suceder pronto. Es emocionante. Lo anunciaré.

Así que, básicamente, estaré por aquí por una semana más.

Esperen una desaparición gradual. Y un eventual retorno. E interrupciones para dar información.

Pero, más que todo, estoy planeando en mantener un bajo perfil en línea y vivir en mi cabeza para reportar, desde lugares oscuros y extraños, las asombrosas hazañas de personas ciertamente muy peculiares.

Traducido al español por Pedro Albornoz Camacho

El libro y el plan

Martes, 31 de mayo, 2016

Escrito por Neil Gaiman

(Traducción de Pedro Albornoz Camacho)

Me encuentro en la vieja, vieja casa de un amigo, mientras Amanda graba en el estudio del sótano y yo escribo en una esquina, mientras Ash duerme en su asiento a mi lado. la lluvia azota las ventanas y el viento sacude las persianas, y tiene el aspecto de un verano propiamente inglés en lo que a mí respecta.

Hoy es la fecha de publicación de THE VIEW FROM THE CHEAP SEATS, mi antología de textos de no ficción, de ensayos y discursos e introducciones. Ya salió. Se ve así:

cheap2bseats

O se ve así:

uk2bcheap2bseats

Depende de si te encuentras en el Reino Unido o los Estados Unidos. Existen librerías independientes en EEUU con copias firmadas y estampadas en relieve. (Aquí les paso un vínculo a todas las tiendas que las solicitaron: https://www.facebook.com/WmMorrowbks/posts/1017987604950366) Hay librerías en el Reino Unido que tienen copias firmadas (no tengo una lista. Muchas de ellas son librerías Blackwell y Waterstones.)

Hoy, hora Reino Unido – dentro de unas pocas horas – estaré hablando con Audrey Niffenegger acerca del libro en Union Chapel. Todas las entradas se vendieron pero pueden verlo en línea en este vínculo. Si hacen clic, podrán acceder a la transmisión en vivo.

cheap2bseats2btweetad

Y lo pueden comprar en lugares como Amazon (http://bit.ly/VfCheapSeats) e Indiebound.

Maria Popova de Brainpickings escribió un texto hermoso acerca de uno de los ensayos del libro, la introducción a la 60 edición de Fahrenheit 451.

También fue reseñado en otros lugares. Aquí les paso un poco de la reseña de NPR:

Sin embargo, lo que logra View, es considerable. Separado por secciones – “Lo que creo,” “Música y las personas que la hacen,” “Algunas personas que conocí,” “Haz buen arte,” y otros – sus reflexiones relucen por su ingenio, sus declaraciones escuetas y una cálida ausencia de presunción. Habla de “alejarse torpemente del periodismo” en su juventud, el primer paso de su eventual metamorfosis en un autor galardonado de literatura fantástica con seguidores ardientes, y reflexiona acerca de los patrones que surgen en nuestras vidas: “Los eventos riman.”

De la misma manera, View extrae orden de lo que pareciera ser la carrera dispersa de Gaiman, desde periodismo a cómics a novelas a libros infantiles a guiones. habla de su vida, pero siempre a través del lente de un tema externo  , usualmente acerca de un objeto de su pasión: los cómics de superhéroes del legendario Jack Kirby, las canciones transgresoras de Lou Reed, la manera en que “la forma de la realidad – cómo yo percibo el mundo – existe solamente gracias a Doctor Who.” Eso fue escrito en 2003, antes de que Gaiman hubiese escrito para Doctor Who; asimismo, sus múltiples meditaciones sobre American Gods, su más grande obra en prosa, adquieren una resonancia más profunda ahora que el libro se halla bien encaminado hacia convertirse en una serie de televisión por cable.

A pesar de todo, Gaiman es un escritor y sus textos acerca de escribir y leer constituyen la sustancia de View. Van desde el texto profundamente personal, inquietantemente conmovedor “Ghosts in the machines: Some Hallowe’en Thoughts”, publicado por primera vez en New York Times, hasta una apreciación del elemento onírico en la obra de H.P. Lovecraft, un tema particularmente iluminador, puesto que uno de los personajes más amados que Gaiman ha creado, Morpheus, de The Sandman, es el dios del sueño en persona.  “Todos los líbros tienen géneros” es aun más intrigante, una meditación de la creación de American Gods – así como una humilde valoración de sus fallas autoriales – donde propone el sucinto slogan “Las novelas acopian,”, una clase maestra completa acerca del proceso creativo elegantemente resumido en dos palabras.

Es un alivio que esté publicado: dudo haberme sentido así de nervioso por la publicación de un libro como me sentí con este. Uno se puede ocultar detrás de la ficción. Uno no se puede ocultar detrás de aquellas cosas que uno piensa y cree.

powells

 

En Powells, hice una lista de canciones para escuchar mientras leen el libro:  http://www.powells.com/post/playlist/wheres-neil-when-you-need-him-neil-gaimans-playlist-for-the-view-from-the-cheap-seats- y actualmente la estoy escuchando con mucho placer en Spotify.

En Sky Arts, ya difundieron los primeros dos episodios de cuatro de la serie Neil Gaiman’s Likely Stories. (Aquí les paso una reseña.) Si tienen se suscribieron a Sky, pueden verlos en línea o descargarlos https://www.sky.com/watch/channel/sky-arts/neil-gaimans-likely-stories. No, todavía no sé cómo pueden verlos legalmente en otras partes del mundo. Les avisaré cuando me entere.

Y ya estamos a medio año. Estoy a punto de reducir bastante mi presencia en línea, lo cual normalmente significa que escribo más entradas en mi blog y haré muchas menos actualizaciones en Twitter, Facebook, Tumbler, etc. Una a una, estoy haciendo las cosas que tenía que hacer, y me estoy alistando para escribir una novela. Está ahí, en mi cabeza, es una cosa enorme…

Y cuando no esté escribiendo una novela, tal vez estaré jugando con él:

img_0025

img_0032

img_0044

 

(Les paso una foto de Ash SIN sonreír como un extra, porque la gente no para de preguntarme si alguna vez no está feliz. Es feliz casi todo el tiempo, pero aquí lo vemos con cara de pensativo.)

CONCLUYENDO ASUNTOS PENDIENTES

Lunes, 16 de mayo, 2016

Actualizado por Neil Gaiman a las 10:40 PM

Es 2016, un año para escribir. El viernes terminé un libro en el que estuve trabajando desde 2013 (ya se enterarán de qué se trata en algún momento de los meses que viene. Promesa).  Mañana concluyo su introducción. El mundo me parece un poco más liviano.

El libro que concluí no es el gran proyecto que debo hacer este año: creo que para hacerlo, creo que deberé desaparecer totalmente del mundo muy pronto. Sin embargo, es algo de lo cual estoy realmente orgulloso.

Es muy lindo no tener otra cosa más que hacer que escribir.

Habiendo dicho eso, THE VIEW FROM THE CHEAP SEATS, mi enorme colección de textos de no ficción, de ensayos y discursos y demás, está por salir e incluso participaré en un evento para ello: http://store.unionchapel.org.uk/events/31-may-16-an-evening-with-neil-gaiman–audrey-niffenegger-union-chapel/

En realidad se supone que no debería estar participando en ningún evento este año, aunque sí me halle haciendo un par de cosas que tuvieron que posponerse el año pasado cuando volé de vuelta a los EEUU repentinamente para acompañar a un amigo que se hallaba en su lecho de muerte. *

(Oh, las cosas a las que he tenido que decir que no.) Pero estoy haciendo este evento para CHEAP SEATS en el Reino Unido. A medida que nos acerquemos al momento, anunciaré cómo se transmitirá, etc.

Lo están describiendo de la siguiente manera:

Para celebrar la publicación de la colección de textos de no-ficción de Neil Gaiman, The View from the Cheap Seats, este galardonado autor, junto a Audrey Niffenegger, autora del bestseller The Time Traveller’s Wife (La mujer del viajero en el tiempo), aparecerá en un inusitado evento público en Londres. Unión Chapel, en Islington, será la sede donde se reunirán estos dos pesos pesados literarios, quienes discutirán la obra más reciente de Gaiman, que ha sido elogiada por Stephen Fry como ‘magnífica’, y también hablarán de una variedad de otros temas que de seguro habrán de deleitar a los fans. También habrá un par de sorpresas más…   

Cada boleto cuesta £20 e incluye una copia gratuita firmada de The View from the Cheap Seats para todos quienes compren un boleto, misma que recibirán esa noche, por cortesía de Waterstones. El evento será transmitido en vivo por todo el mundo, vía Youtube, Facebook y Twitter, así que los fans que no puedan asistir también podrán disfrutar este singular evento especial. Además, Gaiman y Niffeneger responderán las preguntas del público, tanto de aquellos que se hallen en la capilla así como de quienes estén presenciando el evento desde sus hogares o librerías. Todas las personas no presentes en Unión Chapel tendrán la oportunidad de presentar sus propias preguntas vía Twitter antes del evento utilizando el hashtag #CheapSeats.

Todavía quedan algunos asientos, pero no muchos. Hagan su pedido en http://store.unionchapel.org.uk/events/31-may-16-an-evening-with-neil-gaiman–audrey-niffenegger-union-chapel/

cheap2bseats

Esta es la primera copia que llegó a mi casa, hace un par de días. Lo daré como regalo de graduación a Maddy Gaiman, quien tenía aproximadamente seis años cuando comenzó este blog, y ahora ella tiene 21. Hoy se graduó de Wake Forest.

La Ley de Gaiman sigue vigente: cuando abrí el libro por primera vez, vi un error tipográfico y mi corazón se hundió. Sin embargo, no hallé más.

Ash tiene su primer diente. Es una dicha, todo el tiempo. Fue especialmente dichoso verlo con su hermano y sus hermanas este fin de semana.

13247720_10153675639058214_457314985717042681_o

Pensé en subir algunas de las fotos de graduación de Maddy, pero opté por poner un vínculo a esta página, de Maddy en 2007, cuando ella tenía 12 años, visitando el set donde se filmó Hellboy 2. Ella se apoderó del blog y puso las leyendas de foto ella misma. http://journal.neilgaiman.com/2007/06/photos-yippeeeeeeeeeeeeeee.html

Ya pasaron nueve años desde que salió aquel blog y se siente como ayer.

Nine years have passed since that blog came out, and it feels like yesterday.

Y el 26 de mayo, a las 9pm, en Sky Arts, comienza LIKELY STORIES. Cuatro episodios basados en cuentos cortos míos, dirigidos por Ian Forsyth y Jane Pollock, con una banda sonora original de Jarvis Cocker. Vean el adelanto en el siguiente vínculo https://youtu.be/RtDJJD8eS7M

*(Una de las cosas que tuve que posponer fue recibir un doctorado honorario en St. Andrews. Ahora se realizará este año, y sigo muy emocionado por ello. https://www.st-andrews.ac.uk/news/archive/2016/title,496871,en.php)

 

 

Traducido al español por Pedro Albornoz Camacho